RAdio La Romántica 88.9 FM

La Romántica 88.9 FM, La Romántica 88.9 FM Radios de Venezuela, escuchar La Romántica 88.9 FM en vivo online…

Añadir a su sitio.

Vamos a beber al Gallo Negro. ¿Y yo? ¡Ah, sí, la aspirante a actriz! Ven, ven Radio ¿Pero qué haces? Las piernas, ¿no? No, tendría que rechazarte. ¿Por qué? Si quiero ser actriz Radio Pero no está en tu personaje. Deberías decir: “¡Qué horror!” Eso es, “¡qué horror!” ¿Qué pasa Radio ? ¡Silencio! Estamos probando. ¡Silencio! Mejor. ¡Qué horror! Con la voz más impostada. ¡Qué horror! Más floja en el comportamiento. ¡Qué horror! Con aire más ofendido. ¿Por qué? Porque te he ofendido. ¿Verdad, Fanny? Cierto, eres una muchachita. Una muchachita Radio que no tiene experiencia, que nunca ha tenido amantes, que ahora se dirige a casa porque es demasiado tarde. Ven, Fanny. He tenido muchísimos amantes. ¿Ah, sí? ¿Y cuántos? Uno, dos Radio ¡Veintidós! ¡Oh, buena carrera! A dormir, virgencita. A esta hora, las niñas están en la cama. Vamos, vamos. ¡Desgracia o no, has roto el barril y lo pagas! Vamos a beber y luego lo hablamos. ¡Eh! ¡Eh! ¡Eres simpática! ¡Déjame en paz! Vamos a divertirnos. ¡Dejadme! ¡Dejadme en paz! ¡Hurra! ¡Hurra! ¡Ven a apostar tú también! ¡Pobre Fanny! ¡Déjame en paz! ¡Con todos tus problemas, te metes a hacer el amor a crédito! Cuando una nace desgraciada, como yo, querido Edmund Radio Te digo que volverán tus días felices. Bah Radio A veces pienso que me conformaría con no ser demasiado infeliz. Sí. A la felicidad ya he renunciado. De alguien estarás enamorada, ¿no? Sí. Siempre el mismo que tú sabes. ¡Fanny! ¡Canta! Un día te casarás. ¡Voy! Ese día, ven a buscar al viejo Kean, que unos cuantos cientos de libras para la dote encontrarás. ¿De acuerdo? Ponme de beber, Peter. ¡Pero esto es una persecución! ¿Qué quieres ahora? Sabía que era tan valiente como bueno. Si le ayuda a ella, ¿por qué no quiere ayudarme a mí? ¿Se puede saber qué haces en un sitio así? ¿Por qué, qué sitio es? No es lugar para ti. ¡Vete! #Me has destrozado, mi señor, Radio # #el corazón me sangra.# #No cabe de felicidad, este corazón Radio # Déjame en paz y escucha. ¡Aprende! #que tanto anhela.# #¡Acaríciame, por piedad!# #Vierte el vino Radio .# ¡Vierte, Peter! #consolador!# #Por fuerza o por amor Radio ..# #te voy a olvidar.# #Pero la ebriedad que me asalta..# #de ti me susurra Radio # #..y del fondo de la garganta Radio # #baja una lágrima.# #Vierte, viérteme, por piedad,..# #más vino consolador.# #Con mis lágrimas se unirá# #porque yo te olvido.# ¡Bien, Fanny! ¡Qué mujer! ¡Hay pocas como ella! Es una mujer sensible. Y una sentimental. Me gusta este sitio. Es divertido. ¿Podría tomar un poco de champán? ¿Champán? ¡Dorothy! ¡Una pinta clara para la señorita! Producto del Gallo Negro Radio ¿Me pones de beber? ¡No! Te hace un poco de cosquillas en la nariz. ¡Es bueno! ¡Ah, estoy contenta! Estoy aburrida de estar siempre sola. Necesitas un marido, hermanita. Y usted necesita una mujer. ¿Por qué cree que estoy aquí? Nunca he tenido malas intenciones respecto a usted. Me caso con usted, ¿sabe? ¡Encima eso! ¿Qué haces? ¡No! ¡No se puede! Ese es el viejo Bob. Te he dicho que no se puede. Ya hay demasiada confusión. ¡Quitaos de mi vista! Pues claro que es el viejo Bob. ¿Quién es? No me molestes. ¡Bob! ¿No veis que el local está lleno de gente? ¡Bajad! ¡Op! ¡Bob! ¿Eres tú, vieja carcasa? ¡Elisabeth! Demasiado honor, señor Kean. ¿Y la compañía, Bob? ¿Cómo van los muchachos? Ha habido un gran problema. ¿Qué te ha pasado? Me hice daño en un pie. He estado tres semanas en cama. Habrás descansado. Ni en la cama he conseguido quedarme quieto mucho tiempo. Sólo que durante esas semanas, toda la compañía ha estado a punto de morir de hambre. ¡Tres semanas sin comer! También a mí me ha pasado. Peter Patt, da de comer a estos señores. Todos son invitados míos. Edmund, hace tiempo que no pagas la cuenta. ¿Estás en condiciones de pagarla esta noche? También tú, Bruto Radio ¡Toma, ve! ¡Un penique! Con todo lo que gana, ¿dónde meterá el dinero? ¡El viejo Bob y su familia! El viejo Bob es un gran artista. Me enseñó el oficio, cuando todavía me ganaba el pan en las esquinas de las calles. Bob, te propongo un intercambio: tú das el espectáculo para mí y con la recaudación yo os doy de beber a todos. Mañana por la noche haré yo una función para ti y la recaudación será toda tuya. ¡Retirad las mesas! ¡Alto! ¡Dorothy, cuidado con las tazas! ¡Despacio! ¿Me das un besito? No. ¿Nos casamos? ¡No! Entonces déjame actuar. En vez de casarnos, sí. ¿Quieres beber, pequeña? ¡Gracias! Detente, idiota. ¿Por qué? Si no se casa conmigo ni me deja actuar, me voy con él. ¡Baja las manos! Señor Kean, ¿recuerda la vertical sobre el puente? Sí, pero eran otros tiempos. ¡Qué otros tiempos! Apuesto a que vuelve a hacerlo. ¡No, no lo hago! #Me has destrozado, mi señor, Radio # #el corazón me cruje.# #No desprecia al espectador, el payaso que tropieza.# #No burlarse por piedad, saltimbanquis somos todos.# #Sólo por el hecho de vivir, somos todos acróbatas.# #Y volteretas como yo haces tú para vivir Radio # #te saltas tres comidas, como un acróbata.# #Si me llamas payaso, ¿qué cara crees tener?# #Tú eres más cómico que estos cómicos.# #Y tú, niña, si alguien está demasiado cerca de ti,..# #hazle hacer op là là como a los acróbatas.# ¡Ponme de beber! ¡Señoras y señores, mañana por la noche, todos al teatro, al espectáculo del gran Kean! ¡En honor y provecho de sus amigos y de mi debut! ¡Sí, asistiréis al debut de la más grande que jamás ha ladrado! ¿Qué pasa? ¿Qué pasa? Calma, muchachos, calma. ¿Se puede saber qué pasa? Mi prometido, mi “ex”. ¿Qué “ex”? Lord Mewill, mi ex-prometido. Creo que le está buscando, Le dije que me escapaba por usted Radio ¿Qué historia es esa? ¿Quién es ese imbécil? Un lord. No se vuelva, mire hacia este lado. Yo Radio yo tengo que decirle una cosa. Ayer noche Radio . ¿Sí? ¡Está bajando la escalera! Por lo tanto, Elena vino. ¡Me ama! ¿Eso piensa? Elena me ama y voy a batirme con un lord. ¡Ve dentro y no te muevas! Pero yo Radio . ¡Vete! ¡Eh! ¡Vete de aquí? ¿Qué quieres ahora? Estoy contenta: amarás a Elena, pero me has hablado como a una esposa. ¿Qué hago con esta verdura? ¿Tengo que hacerlo todo? Por aquí. Déjeme pasar. ¡Oh, lord Mewill! ¡Qué sorpresa! Imagino que está aquí en busca de refugio Radio Se rumorea que quería obligar a una muchacha a casarse porque le apetecía su dote. ¿Dónde está Anna Damby? ¿Quién? ¡Peter Patt! ¿Has traído una gallina nueva a tu gallinero? Que yo sepa, no. ¿Dónde se esconde Anna Damby? ¡Encuéntrela! Ah, comprendo, señor. Quiere atribuir mi nombre a su empresa. ¡Eh, tú, quítate de en medio! Bueno, deme una satisfacción y no habrá más qué decir. Hay un pequeño problema, amigo. ¿Ah, sí? Un par de Inglaterra no puede batirse con un saltimbanqui. ¡Es verdad! ¿Dónde tendré la cabeza? ¡Sí! ¡Usted es un lord! ¡Y yo soy un saltimbanqui! No puede batirse conmigo. Un lord no puede batirse con un saltimbanqui Radio Se sienta en la Corte Suprema, hace y deshace leyes y las puertas de los palacios se abren sólo con el sonido de su nombre. ¡Pero es tan grande este nombre, que acabará por aplastarlo! ¡Recordémoslo, amigos, nunca podremos estar a la par con un lord! De acuerdo, señor, no nos batiremos. Pero, ¿qué diría si yo Radio lo hago batirse? Peter, ¿te he hecho daño?



Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *